Pomaški alfabet & (Pomak alfabesi)
3 posters
GLASUVA NA POMAČİ ......POMAK HALKININ SESİ :: .............POMAŠKİ EZİK........... :: Gramatika na Pomak
1 sayfadaki 1 sayfası
Pomaški alfabet & (Pomak alfabesi)
Pomaškijat alfabet, kak da go četa?
Pomak alfabesi nasıl okunur?
Pomaški alfabet & (Pomak alfabesi)
A, a—-A, a
Ǎ, ǎ—-I, ı
B, b—-B, b
C, c—-Ts
Č, č—-Ç, ç
D, d—-D, d
Đ, đ—-C, c
E, e—-E, e
F, f—-F, f
G, g—-G, g
H, h—-H, h
I, i—-İ, i
J, j—-Y, y
K, k—-K, k
L, l—-L, l
M, m—-M, m
N, n—-N, n
O, o—-O, o
P, p—-P, r
R, r—-R, r
S, s—-S, s
Š, š——Ş, ş
T, t——T, t
U, u—-U, u
V, v——V, v
Z, z——Z, z
Ž ž ——J, j
pomakjumer- Üye
-
Mesaj Sayısı : 16
Yaş : 38
Yaşadığınız Yer - Doğum yeri : Plovdiv-Kodzhaeli
İşiniz : Student-Öğrenci
Tesekkur : 4
Puan : 1
Kayıt tarihi : 17/01/08
Geri: Pomaški alfabet & (Pomak alfabesi)
azbuka ili alfabet.. iki kelime de ayni manaya gelir fakat ilki daha slaviktir, azbukva olarak da bilinir, ikincisi ise helenceden gelir, ilk kelimenin cinsiyeti disi yani ženski rod), ikincisisi ise eril yani moški rod) sifatlar da kelimelerin cinsiyetine göre çekimlenir, o zaman pomaška azbuka veya pomaški alfabet olur.. Slav dilleri için latin temelli ve ilmi bir alfabe gelistirilmesi asirlari bulmustur. Pomakça asagidaki alfabe ile en az kusurla yazilabilmektedir.
A a [a]
Ǎ ǎ [ı]
B b [bı]
C c [tsı]
Č č [çı]
D d [dı]
Đ đ [cı]
E e [e]
F f [fı]
G g [gı]
H h [hı]
I i [i]
J j [yı]
K k [kı]
L l [lı]
M m [mı]
N n [nı]
O o [o]
P p [pı]
R r [rı]
S s [sı]
Š š [şı]
T t [tı]
U u [u]
V v [vı]
Z z [zı]
Ž ž [jı]
Isojzek kitape zafatih da go pisovam iki bin bešte, aga čuh dve-tri dumi at stareh insana faf Mustafčevo. Seftja gi čuešo inezi stari dumi i pačudih so oti trjabava da ima ešte mlogo stari dumi, aga gi nema nikade izpisani. Mifko godini napreš mlozi insan, ne Pomaci, zafatiho da spisavot Pomackoso dumene i kakna sa pravet Pomacise ešte at starite godini. Ja so pačudih, oti naj-napreš nie, Pomacise, trabjava da zafatime da pisavame našoso dumene i našise adeteve i tačila. At kak izpisah isozek kitape, vjaravom oti pamagom i ja Mifko da so na zabaravi pomackoso dumene. Sas isozek kitape ištom da kažom kak dumet bugjun Pomacise ad Mustafčevo nadol da Skeče. Za mone isazi kitap bešo kakta adin borč za majko, za bubajka i za mone deti. Našise deti na možot ešte da so učot faf mečitene Pomackokse ezika. Faf Mjusljumanckise mečiteve učot Urumckokse ezika (I trjabava da go učot, oti živeme faf Janana). Ala učot našise dečija zorlo i turckokse ezika i nikutri na pita nami: „Ištete li našise deti da so učat na turcki?" Turckoso so ne mehne le hič sas pomackoso. Pǎk nie sme Pomaci. Oti da so učime turcki? Za kakna ni e turckoso, at kak živeme faf Janana? Hane da dojde adin den da možame pres straha i pres srama da dumime kakna so dumili našite djadove i da pisavame na našokse ezika. Sebadin Karahođa, Skeča
A a [a]
Ǎ ǎ [ı]
B b [bı]
C c [tsı]
Č č [çı]
D d [dı]
Đ đ [cı]
E e [e]
F f [fı]
G g [gı]
H h [hı]
I i [i]
J j [yı]
K k [kı]
L l [lı]
M m [mı]
N n [nı]
O o [o]
P p [pı]
R r [rı]
S s [sı]
Š š [şı]
T t [tı]
U u [u]
V v [vı]
Z z [zı]
Ž ž [jı]
Isojzek kitape zafatih da go pisovam iki bin bešte, aga čuh dve-tri dumi at stareh insana faf Mustafčevo. Seftja gi čuešo inezi stari dumi i pačudih so oti trjabava da ima ešte mlogo stari dumi, aga gi nema nikade izpisani. Mifko godini napreš mlozi insan, ne Pomaci, zafatiho da spisavot Pomackoso dumene i kakna sa pravet Pomacise ešte at starite godini. Ja so pačudih, oti naj-napreš nie, Pomacise, trabjava da zafatime da pisavame našoso dumene i našise adeteve i tačila. At kak izpisah isozek kitape, vjaravom oti pamagom i ja Mifko da so na zabaravi pomackoso dumene. Sas isozek kitape ištom da kažom kak dumet bugjun Pomacise ad Mustafčevo nadol da Skeče. Za mone isazi kitap bešo kakta adin borč za majko, za bubajka i za mone deti. Našise deti na možot ešte da so učot faf mečitene Pomackokse ezika. Faf Mjusljumanckise mečiteve učot Urumckokse ezika (I trjabava da go učot, oti živeme faf Janana). Ala učot našise dečija zorlo i turckokse ezika i nikutri na pita nami: „Ištete li našise deti da so učat na turcki?" Turckoso so ne mehne le hič sas pomackoso. Pǎk nie sme Pomaci. Oti da so učime turcki? Za kakna ni e turckoso, at kak živeme faf Janana? Hane da dojde adin den da možame pres straha i pres srama da dumime kakna so dumili našite djadove i da pisavame na našokse ezika. Sebadin Karahođa, Skeča
anton.aldemir- Yeni Üye
-
Mesaj Sayısı : 10
Yaş : 38
Yaşadığınız Yer - Doğum yeri : Švejcarija - Nikomedija
İşiniz : Brizrabota
Ad Soyad & İme Prezime : Anton Aldemir
Sülale ismi : Veyisoğulları - Kandıra
Tesekkur : 6
Puan : 16
Kayıt tarihi : 24/11/13
Geri: Pomaški alfabet & (Pomak alfabesi)
ă nin buyuk harfi yokmu .? Ă gibi olur sanirim ?
pomaklar.com- Admin
-
Mesaj Sayısı : 1529
Yaş : 51
Yaşadığınız Yer - Doğum yeri : Pomakistan
İşiniz : Yazar,araştırmacı),Siyaset
Ad Soyad & İme Prezime : Pomaklar.com
Tesekkur : 42
Puan : 1647
Kayıt tarihi : 27/05/07
Character sheet
Blog: test
Geri: Pomaški alfabet & (Pomak alfabesi)
pomaklar.com demiş ki:ă nin buyuk harfi yokmu .? Ă gibi olur sanirim ?
[ı] sesini yazmak icin latin dillerinde ayri bir formüle gidilmis; italyanca, rumence gibi (mesela [ı] sesi olan bütün bulgaristan yerlesim isimleri rumencede ă harfi ile hall edilmistir). fakat ayni sesi kullanan ([ı]) slav dillerinde kismî bir degisiklik ile orijinallik bahis konusu olmus. Diger harflerle (č ve š) ile ters sapka paralelligi saglansin diye ǎ [ı] (büyük harfi Ǎ) formüle edilmistir.
anton.aldemir- Yeni Üye
-
Mesaj Sayısı : 10
Yaş : 38
Yaşadığınız Yer - Doğum yeri : Švejcarija - Nikomedija
İşiniz : Brizrabota
Ad Soyad & İme Prezime : Anton Aldemir
Sülale ismi : Veyisoğulları - Kandıra
Tesekkur : 6
Puan : 16
Kayıt tarihi : 24/11/13
GLASUVA NA POMAČİ ......POMAK HALKININ SESİ :: .............POMAŠKİ EZİK........... :: Gramatika na Pomak
1 sayfadaki 1 sayfası
Bu forumun müsaadesi var:
Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz